KapanJepan

Cara Mengisi Rirekisho atau CV untuk Daftar Kerja di Jepang

Cara Mengisi Rirekisho atau CV untuk Daftar Kerja di Jepang

Image Source: https://japanbased.com/wp-content/uploads/2021/01/japanese_resume-1-1000×680.jpg

Pencarian pekerjaan adalah tahapan yang krusial dalam kehidupan setiap orang. Menjadi bagian dari angkatan kerja yang produktif adalah tujuan banyak individu di seluruh dunia. Jepang, dengan budayanya yang unik dan pasar kerja yang kompetitif, menawarkan peluang menarik bagi pencari kerja internasional.

Tetapi, agar sukses dalam mencari pekerjaan di Jepang, kamu perlu memahami Rirekisho, atau Curriculum Vitae (CV) standar Jepang. Oleh sebab itu, KapanJepan akan memandu kamu dalam cara mengisi Rirekisho serta hal-hal yang perlu diperhatikan!

Apa itu Rirekisho?
Rirekisho [履歴書] adalah dokumen yang digunakan untuk melamar pekerjaan di Jepang. Ini mirip dengan CV yang digunakan di negara-negara lain, tetapi memiliki beberapa perbedaan khas yang harus dipahami. Rirekisho adalah dokumen yang memberikan gambaran tentang riwayat pekerjaan, pendidikan, dan keterampilan kamu kepada calon atasan kamu. Rirekisho tidak hanya diperuntukan untuk menilai data diri kamu, tetapi melalui Rirekisho, calon atasan juga akan mempertimbangkan kepribadian dan sikapmu. Berikut adalah contoh template Rirekisho:

 

Bagaimana Cara Mengisi Rirekisho?
Perlu diperhatikan bahwa penulisan Rirekisho sepenuhnya menggunakan bahasa Jepang. Selain itu, diharuskan dengan tulis tangan. Perekrut biasanya menilai pelamar bergantung pada tulisan tangan pelamar tersebut untuk menunjukkan motivasi, kepribadian, dan sikap.

Selalu gunakan bahasa yang sopan dan formal dalam Rirekisho kamu. Ini mencerminkan budaya etika Jepang yang kuat. Kamu mungkin tidak akan dipertimbangkan jika tulisanmu berantakan atau sulit dibaca. Maka dari itu kamu perlu belajar bagaimana mengisi Rirekisho dengan baik.

Data Diri


Pada bagian pojok kanan atas, isi tanggal penulisan berdasarkan sistem kalender Jepang.
Pada bagian ふ り が な, tulislah nama kamu menggunakan hiragana
Lalu pada bagian 氏 名, tulislah nama kamu menggunakan alfabet
Lingkari jenis kelamin kamu pada kotak 男 (pria) 女 (wanita)
Pada kotak paling kanan, kamu diharuskan mencantumkan foto. Pastikan foto yang kamu sertakan adalah foto formal yang sesuai dengan lingkungan kerja. Hindari foto yang terlalu santai atau pakaian yang tidak pantas
Pada kolom bawah, tulislah tanggal lahir kamu pada bagian 年 月 日生。
Lalu tulis usia pada bagian (満 歳) 

Informasi Kontak

Pada kolom pertama, tulislah nomor telepon di bagian 電話
Pada bagian 現 住所 di kolom kedua, tulislah kode pos (di bagian 〒) dan alamat kamu saat ini dibawahnya. Lalu tulis dengan hiragana/katakana pada bagian ふりがな
Kemudian tulislah email kamu
Perlu diperhatikan bahwa terdapat 2 kolom untuk menulis informasi kontak, untuk kolom kedua diperuntukan untuk kontak darurat yang dapat dihubungi. Kamu dapat mengosongkannya atau dapat menulis “同上” untuk menunjukkan bahwa alamat dan nomornya sama seperti di atas.

Pendidikan dan Pengalaman Kerja

Isilah kolom dengan waktu pendaftaran dan kelulusan kamu. Lalu isi nama sekolah/perguruan tinggi kamu. Di sebelah kanan entri sekolah, tulis simbol tanggal masuk atau nyugaku (入学). Untuk sekolah dasar dan menengah, sebutkan tanggal kelulusan atau sotsugyo (卒業)
Jika kamu belajar di luar Jepang, pastikan untuk mencantumkan negara (国), universitas (大学), departemen (学部), dan tunjukkan bahwa kamu belajar di luar negeri (留学). Kamu juga dapat menyertakan spasi di antara entri dan kelulusan kamu untuk mencantumkan jurusan atau pencapaian.
Kemudian di kolom selanjutnya tulis 職歴 untuk menandakan bagian pengalaman kamu
Pada kolom bawahnya, kamu cukup menulis nama perusahaan tanpa menjelaskan terlalu detail tentang tugas kamu. Sama seperti bagian pendidikan, tulis nyusha (入社) untuk menunjukkan tanggal Anda mulai bekerja dan (退社) saat kamu berhenti bekerja. Jangan lupa sertakan tanggalnya
Kualifikasi dan Penghargaan

Pada bagian ini, kamu bisa mengisinya dengan gelar atau penghargaan yang kamu dapat. Selain itu, kamu juga bisa mencantumkan sertifikat tes bahasa asing seperti JLPT, TOEFL, dan sertifikat lainnya.

Motivasi dan Harapan

Pada bagian ini, kamu dapat menjelaskan mengapa kamu memilih pekerjaan ini serta keahlian dan poin-poin yang memperkuat argumen bahwa kamu adalah kandidat yang cocok untuk pekerjaan yang kamu lamar.

 

Pada bagian ( 通勤時間), Jika kamu tinggal di Jepang, kamu harus mencantumkan berapa lama waktu yang kamu perlukan untuk sampai ke kantor yang kamu lamar. Kamu dapat menggunakan aplikasi transportasi umum untuk menghitung waktu perjalanan. Jika kamu melamar dari luar negeri, kamu dapat mengosongkannya.
Pada bagian 扶養家族(配偶者除く), kamu harus menyebutkan jumlah tanggungan yang kamu miliki (tidak termasuk pasangan) di samping karakter “人”. Tulis “0” jika memiliki tanggungan.
Lalu pada bagian 配偶者, Jika kamu sudah menikah, kamu harus melingkari karakter “有” (artinya “ada”), dan jika belum menikah, pilih karakter “無” (artinya “tidak ada”)
Dan pada bagian 配偶者の扶養義務, pilihan apakah kamu punya kewajiban kewajiban terhadap pasangan.

 

Kamu dapat menuliskan permintaan khusus apa pun yang mungkin kamu miliki dari perusahaan tempat kamu melamar. Cantumkan persyaratan gaji, jenis pekerjaan yang kamu tuju, jumlah jam kerja yang kamu inginkan, atau bahkan tempat kerja pilihan kamu. Tentu saja, jika kamu merasa lebih nyaman membicarakan masalah tersebut secara langsung, kamu dapat mengatakannya di tempat yang telah disediakan.

Jika kamu melamar beberapa pekerjaan, pastikan untuk menyesuaikan lamaran kamu dengan tepat. Artinya, kamu juga perlu mengisi Rirekisho tersendiri, karena memfotokopi mungkin akan meninggalkan kesan malas.

Mengisi Rirekisho dengan cermat dan memperhatikan detail-detailnya adalah langkah penting dalam menciptakan kesan yang baik pada calon majikan di Jepang. Pastikan untuk menjaga akurasi, gunakan bahasa formal, dan selalu sesuaikan Rirekisho kamu dengan pekerjaan yang kamu lamar. Dengan begitu, kamu akan meningkatkan peluang untuk sukses dalam proses seleksi pekerjaan di Jepang. Semangat!